Mohammad Abdullah,

১)মরনের সময় অসময় নাই

=Death keeps no time.

২)মরলে মূল্যায়ন হয়

=Virtue is paid after death./ Blessings are not valued till they are gone./ We never know the worth of water till the well is dry.

৩) মরার আগে কেউ সুখি নয়

=Call no man happy till he dies.

৪) মশা মারতে কামান দাগা

=To break a butterfly on a wheel. /To take a hammer to spread a paster

৫) মহৎ লোকেরা এক রকম  চিন্তা করেন

=Great minds think alike.

৬)মাছের তেলে মাছ ভাজা

=To get without spending.

৭) মাথা নেই তার মাথা ব্যাথা

=A beggar can never bankrupt. /Bachelors’ wives and maids’ children are always well taught.

৮)মানিকের খানিক ভাল

=Brevity is the soul of wit.

৯) মানুষ অভ্যাসের দাস

=Habit is the second God./ Habit is the second nature.

১০) মানুষ নিজের ভাগ্য নিজেই গড়ে

=Man is the architect of his own fortune.

১১) মানুষ ভাবে এক আর হয় আর এক

=Nature goes adverse to men.

১২) মানুষের কুটুম এলে গেলে

=Out of sight, out of mind. / Absence begets forgetfulness.

১৩) মায়ের চেয়ে দরদ যার তারে বলে ডাইনি

=Too much courtesy, too much craft.

১৪) মায়ের সামনে মামা বাড়ির গল্প কর না

=Don’t teach your grandmother to suck egg.

১৫) মায়ের হাতে গড়া শিশুই জগতের ভাগ্য বিধাতা

=The hand that rocks the cradle rules the world./ Mother influences the child and through him the world at large.

১৬) মারি তো গন্ডার, লুটি তো ভান্ডার

=Pitch your aim high.

১৭) মিথ্যুকের ভাল স্মৃতিশক্তি থাকতে হয়

=A lier ought to have a good memory.

১৮) মিষ্টি কথায় চিড়া ভেজে না

=Fair (fine) words butter no parsnips.

১৯) মিষ্টি হাসি প্রেমের লক্ষণ

=Sweet laugh is a sign of love.

২০) মুকুট না আগুনের ডানা

=Uneasy lies the head that wears the crown.

২১) মুর্খ মুর্খতা শেখায়

=The blind leading the blind.

২২) মুখ দেখলেই মন বুঝা যায়

=Face is the indicator of mind.

২৩) মুখে বলি লম্বা, কাজে অষ্টারম্ভা

=Great talkers are little doers.

২৪) মৃত্যু বলে কয়ে আসে না

=Death keeps no calendar.

২৫) যত গুড়, তত মিঠা

=The more, the merrier.

২৬) যত তাড়াহুড়া করবে তত দেরি হবে

=More haste, less speed.

২৭) যত দোষ নন্দ ঘোষ

=All are blaming nobody.

২৮) যত হাসি তত কান্না বলে গেছে রামশর্মা

=After sweetmeat comes sour sauce.

২৯) যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষন আশ

=A drowning man catches at a straw./ While there is life, there is hope./ Hope springs eternal in the human breath.

৩০) যমের শত্রু বন্ধু হয়

=The enemy of my enemy is my friend.